Re: 17 year old Chinese girl passes a composition to a famous American school.
it is not as good as we do to enjoy this article. (translated into Chinese)
in our home, English is not English, which is not from the phonetics meaning (such as a representing Apple), but in pronunciation. In our home, "snake" (snake) will be read as "snack". We can not make English words out of the mouth correctly. I was often pulled out in class to make language experts correct pronunciation. My mother from Malaysia always referred to "film" as "flim". But we can understand each other completely.
in our home, "cast" (throwing) and "cash" (cash) are not different, which is why people often laugh at the "cashing out demons" ("casting out demons", "" casting out demons ", to catch up with ghosts) in the church retirement. I didn't realize the difference between the two English words until the teacher corrected my pronunciation of hammock, ladle and siphon. The students laughed at me, because I read accept (accepted) as except (except) and read success into sussess. Although I took part in creative writing, I often failed to express my ideas.
suddenly, I understand that it is not enough to know only the same pronunciation of "flower" and "flour". I began to get rid of the English that I grew up with and taught me all the English. Since the parents of other people can speak a doctor and a college professor, why can't my parents?
my mother spread out her sunburnt hands and said, "I am from here," and then told a story in self-taught English.
when my mother was in Malaysia, she moved from a small village to a town, and in junior high school she had to learn a new language: English. At that time, many people took pleasure in humiliating others. She could barely endure the teacher's criticism of her composition in the face of the whole class. When she began to cry, the monitor stood up and said, "enough".
mom said with tears, "be like that monitor." The monitor kept her everywhere, and patiently corrected her language. "She stood up for the weak and rebel in her own language."
Xiao Jingtong and mother
our mother and daughter were both crying. My mother asked me to teach her the correct English so that the old white lady in the Target shop would not laugh at her pronunciation. It's not easy. When I put her words together, there will be a sense of guilt. Long vowels and double consonants, which I am still learning. Sometimes, she didn't speak well, and I pretended not to know, so as not to frustrate her pride, but it hurt her more.