The virus influenza vaccine can be vaccinated in Jinan City
from http://jinan.dzwww.com/qcxw/202311/t202 ... 131143.htm
2023-11-14 09:12:30 来源: 新黄河 作者:
With the arrival of winter, the spread of influenza viruses has become the focus of public attention again.
随着冬季的到来,流感病毒的传播又成为公众关注的焦点。
On November 13, Jinan launched the vaccination of China's first quadrivalent influenza virus subunit vaccine, Huier Kangxin HRK-X (hereinafter referred to as "Huier Kangxin"), which can prevent influenza caused by four influenza viruses: H1N1, H3N2, B BV and BY.
11月13日,济南启动我国首款四价流感病毒亚单位疫苗——慧尔康欣HRK-X(以下简称“慧尔康欣”)接种工作,可预防由甲型H1N1、H3N2和乙型BV、BY四种流感病毒引起的流行性感冒。
From now on, Jinan citizens can consult their community health service centers to make an appointment to receive the vaccine.
即日起,市民可以咨询所在社区卫生服务中心,预约接种该疫苗。
In the first outpatient clinic of Xianwen Community Health Service Center in Jinan High-tech Zone, many citizens have come to receive Huier Kangxin.
在济南市高新区贤文社区卫生服务中心预防接种第一门诊,已有不少市民前来接种慧尔康欣。
Ms. Lu, 68, became the first citizen in the province to receive the vaccine.
68岁的鲁女士成为全省首名接种该疫苗的市民。
According to Yang Guoliang, director of the Center for Disease Control and Prevention of the High-tech Zone, the new quadrivalent influenza virus subunit vaccine is based on the ordinary split influenza vaccine to further remove impurities such as influenza virus internal proteins, which has better safety, "From the perspective of clinical research data, the fever and overall adverse reactions in adults after quadrivalent influenza virus subunit vaccination are only half or lower than those of ordinary split influenza vaccine, and the antibody positive conversion rate and antibody titer of the four vaccine strains are higher, induces a stronger immune response".
据高新区疾病预防控制中心主任杨国樑介绍,新型四价流感病毒亚单位疫苗从制备工艺上来看,是在普通裂解流感疫苗的基础上进一步去除流感病毒内部蛋白等杂蛋白,具有更好的安全性,“从临床研究数据上来看,四价流感病毒亚单位疫苗接种后的儿童发热发应和成人总体不良反应仅为普通裂解流感疫苗的一半或更低,四个疫苗株的抗体阳转率和抗体滴度更高,诱导了更强的免疫反应”。
Popular science knowledge: What kind of people should get the flu vaccine?
科普知识:什么样的人群应该接种流感疫苗呢?
In this regard, Liu Haiping, director of the first vaccination clinic of Xianwen Community Health Service Center, said that according to the latest version of the new influenza vaccine guidelines issued by the Chinese Center for Disease Control and Prevention, it is recommended that people over 6 months old without contraindications to vaccination should be vaccinated against influenza, "among them, children, the elderly and the infirm are the key groups of influenza vaccination, and it is recommended that these groups should pay more attention to influenza vaccination."
对此,贤文社区卫生服务中心第一接种门诊主任刘海萍称,根据中国疾病预防控制中心最新发布的新版流感疫苗指南建议:6月龄以上无接种禁忌的人群都应该接种流感疫苗,“其中,儿童、老年人和体弱者是流感疫苗接种的重点人群,建议这些人群应该更重视流感疫苗的接种”。